Noterat

Nya J.K. Rowling-boken Harry Potter and the Deathly Hollows bevakas som en kunglig skatt, rapporteras det från förlaget Bloomsbury. Förlaget har hyrt flertalet lokaler runt om i London, och böckerna förvaras i fraktlådor som är förseglade med larmanordningar. En armé av vakter omringar lokalerna. Man vill förhindra att böckerna sprids före det officiella lanseringsdatumet. Ett satellitdrivet spårningsprogram ska dessutom se till att eventuella boknappare avskräcks.

I Sverige går Ernst Brunner till attack mot förlagens eviga satsningar på lättsmälta deckare och bantningsböcker. Han menar att gamla trotjänare i författarbranschen kan känna sig undanskuffade i ett klimat som håller på att ta död på skönlitteraturen till förmån för lättlästa deckare. Brunner menar allvar. Han överväger att lägga ner sin författarkarriär om situationen förblir oförändrad. Brunner är aktuell med sin faktabaserade roman Yngling på guld.

Vill man bekanta sig med Helsingfors på ett billigt och urbant sätt kan man med fördel införskaffa Otso Kantokorpis nya bok Sankarimatkailija Helsingin raitiovaunuissa (ung. Hjälteresenären i Helsingfors spårvagnar). I den beskrivs vad man kan uppleva och se längs spårvagnslinjerna. Bl.a. kan man ta sig en titt på restaurangen i vilken Salman Rushdie åt sin middag under sitt Helsingforsbesök och korvkiosken som presidenten Tarja Halonen besökt direkt efter sina båda valsegrar.

The Guardian Books recenserade nyligen Arto Paasilinnas roman Ulvova mylläri (Den ylande mjölnaren) från 1996, som nu översatts till engelska från en fransk översättning. Recensenten Maya Jaggi är imponerad av boken i sig, men inte av översättningen. Hon jämför då främst med en direkt översättning från finska av romanen Jäniksen vuosi (Harens år), som bar den engelska titeln The Year of the Hare.

Andra bloggar om » , , , ,


About this entry